LS media
Fachübersetzung
DTP - Satz - Textmanagement


Leistungen - Integration in den Workflow unsere Kunden

Jeder Kunde ist einzigartig und deshalb möchten wir uns in den Workflow unserer Kunden integrieren. 

Wir verwenden Ihr Ausgangsdokument, z.Bspl. aus Quark-X-Press, In-Design, Pagemaker, Freehand oder jede MS-Officeanwendung und importieren die Texte direkt in unsere Übersetzungssoftware, in der dann übersetzt und lektoriert wird. Anschließend wird die Übersetzung wieder in die Ausgangsdatei exportiert und steht 1:1 an der Stelle des Ursprungtextes. In der anschließenden Satzkorrektur werden Trennungen, Umbrüche etc. an die Sprache angepasst.
Zur Weiterbearbeitung bei Ihnen liefern wir Ihnen dann eine geprüfte Dokumentdatei im gleichen Format wie Ihr Ausgangsdokument. 

Wenn Sie möchten, senden wir die Übersetzten und Satzkorrigierten Dokumente auch direkt zur Freigabe an Ihre Vertriebspartner bzw. Vertriebsorganisationen im Ausland und lassen diese dort prüfen und freigeben.

Durch unsere langjährige Erfahrung im Fremdsprachensatz und die Möglichkeiten durch unsere Übersetzungssoftware, greifen auch viele Druckereien und Fotosatzstudios auf unsere Dienstleistung zurück. So können wir als Full Service Agentur gerne das komplette Preprint-Management für Ihre Verkausfunterlagen übernehmen.

Wir haben uns darauf spezialisiert, Übersetzung von Datenbanktexten zu automatisieren um so für unsere Kunden wesentlich schneller liefern zu können und für unsere Kunden erhebliche Einsparpotenziale zu realisieren. In Kooperation mit unserem Partner BPI Solution GmbH haben wir schon für viele Kunden die Erstellung / Aktualisierung von Verkaufsunterlagen effizienter gemacht und die Übersetzungskosten deutlich gesenkt.

 

 

LS media Gmbh - Unter den Linden 43 - 32052 Herford Tel: 05221 91450 - Fax 05221 914550 info@lsmedia.de